Our two readings seem very different, but they have a unifying feature; they are about being known by God. In John's gospel, Jesus somehow knew Nathanael before ever meeting him. This so impressed Nathanael that he immediately replied, “Rabbi, you are the Son of God!”
Psalm 139 speaks even more strongly of our being known by God. Now I haven't taken Hebrew but references are available for anyone to look up word sources. The word translated “know” is the Hebrew word “yada”. Now I don't know about you, but I read that and my mind went...where? Seinfeld and their use of “yada, yada, yada”. But I'd need a whole different sermon to discuss Seinfeld. By the way, what would that sermon be about? Nothing, of course?
The root word Yada, occurs 5 times in our reading. It is most often translated as “know”, but in verse two it is “discern”. I don't want to get too deep in translations, but the idea that God is intimately involved in our lives goes back thousands of years in our scriptures. God knowing us is the basis for the relationship between us humans and the divine.